جمله «آنچه را كه خواست انجام دادم» درست است یا خیر؟

جمله «آنچه را كه خواست انجام دادم» درست است یا خیر؟

گزارشی در خصوص استفاده درست از واژگان فارسی.

>4 سال پیش
به جای «پروتكل» بگوییم شیوه نامه

به جای «پروتكل» بگوییم شیوه نامه

با درست نویسی كلمات در نگهداری و پاسداشت زبان فارسی بكوشیم.

>5 سال پیش
نكات شنیدنی در خصوص پسوند «اك»

نكات شنیدنی در خصوص پسوند «اك»

با چسپاندن پسوند «اك» به برخی واژه های فارسی می توان كلمه های زیبا و جدیدی را ساخت.

>5 سال پیش
نكات شنیدنی در خصوص واژه آژیر

نكات شنیدنی در خصوص واژه آژیر

واژه آژیر در نوشته های كهن فارسی در معنی هوشیار، محتاط و مراقب است

>5 سال پیش
«ازدواج» و «تزویج» دو واژه با دو معنای متفاوت

«ازدواج» و «تزویج» دو واژه با دو معنای متفاوت

كاربرد دو واژه «ازدواج» و «تزویج» در زبان فارسی، قسمت صد و پنجم

>6 سال پیش
نگوییم «تراوشات»، بگوییم «تراوش ها»

نگوییم «تراوشات»، بگوییم «تراوش ها»

نكات شنیدنی در خصوص جمع فارسی واژه تراوش ، قسمت صد و چهارم

>6 سال پیش
تای تانیث (ة) در زبان فارسی مجاز نیست

تای تانیث (ة) در زبان فارسی مجاز نیست

معادل های جایگزین تای تانیث (ة) در زبان فارسی ، قسمت صد و سوم

>6 سال پیش
گیومه و پرانتز دو نشانه با كاربردهای متفاوت

گیومه و پرانتز دو نشانه با كاربردهای متفاوت

كاربرد نشانه‌های سجاوندی (پرانتز و گیومه) در زبان فارسی ، قسمت صد و دوم

>6 سال پیش
علاقه مند، واژه مركب جدا از هم

علاقه مند، واژه مركب جدا از هم

شیوه نگارش واژگان مركب در زبان فارسی، قسمت صد و یكم

>6 سال پیش
«مرئی» و «مرعی» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت

«مرئی» و «مرعی» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت

كاربرد دو واژه «مرئی» و «مرعی» در زبان فارسی، قسمت صدم

>6 سال پیش
«مهجور» و «محجور» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت

«مهجور» و «محجور» دو واژه هم آوا با دو معنای متفاوت

كاربرد دو واژه «مهجور» و «محجور» در زبان فارسی، قسمت نود و نهم

>6 سال پیش
افعال مركب در ماضی نقلی و بعید جدا نوشته می شوند

افعال مركب در ماضی نقلی و بعید جدا نوشته می شوند

كاربرد مصدر مركب دلبستن در زبان فارسی، قسمت نود و هشتم

>6 سال پیش
«متبوع» و «مطبوع» دو واژه هم آوا با نوشتار متفاوت

«متبوع» و «مطبوع» دو واژه هم آوا با نوشتار متفاوت

كاربرد دو واژه «متبوع» و «مطبوع» در زبان فارسی، قسمت نود و هفتم

>6 سال پیش
«متعدد» و «معدود» دو واژه هم ریشه با معنای متفاوت

«متعدد» و «معدود» دو واژه هم ریشه با معنای متفاوت

كاربرد دو واژه «متعدد» و «معدود» در زبان فارسی، قسمت نود و ششم

>6 سال پیش
غُرّه و غَرّه دو كلمه با دو معنای متفاوت

غُرّه و غَرّه دو كلمه با دو معنای متفاوت

كاربرد دو واژه «غُرّه» و «غَرّه» در زبان فارسی، قسمت نود و پنجم

>6 سال پیش
كاربرد دو فعل مركب «پیش رفت» و «نگه دار» در زبان فارسی

كاربرد دو فعل مركب «پیش رفت» و «نگه دار» در زبان فارسی

نكات شنیدنی درباره كاربرد افعال مركب در زبان فارسی، قسمت نود و چهارم

>6 سال پیش
كاربرد افعال مركب در زبان فارسی

كاربرد افعال مركب در زبان فارسی

نكات شنیدنی درباره كاربرد افعال مركب در زبان فارسی، قسمت نود و سوم

>6 سال پیش
«دعوا» و «دعوی» دو واژه با معنای متفاوت

«دعوا» و «دعوی» دو واژه با معنای متفاوت

نكات شنیدنی درباره دو واژه «دعوا» و «دعوی»، آیین سخن، قسمت نود و دوم

>6 سال پیش
واژه فربه در تركیبات وصفی و اضافی به «ی» میانجی نیاز ندارد

واژه فربه در تركیبات وصفی و اضافی به «ی» میانجی نیاز ندارد

نكات شنیدنی درباره واژه فربه. آیین سخن، قسمت نود و یكم

>6 سال پیش
انتصاب و انتساب دو واژه هم آوا با معنای متفاوت

انتصاب و انتساب دو واژه هم آوا با معنای متفاوت

نكات شنیدنی درباره دو واژه «انتصاب» و «انتساب»، قسمت نودم

>6 سال پیش
تغییرات آوایی واژگان در نوشتار منعكس نمی شود

تغییرات آوایی واژگان در نوشتار منعكس نمی شود

نكات شنیدنی درباره واژگانی كه تلفظ و نوشتارشان باهم متفاوت است، قسمت هشتاد و نهم

>6 سال پیش
برای درست نویسی باید ساختار و معناهای واژگان عربی را آموخت

برای درست نویسی باید ساختار و معناهای واژگان عربی را آموخت

نكات شنیدنی درباره دو واژه «تفهیم» و «تفهم» در زبان فارسی- قسمت هشتاد و هشتم

>6 سال پیش
ساده نویسی را جایگزین دراز نویسی كنیم

ساده نویسی را جایگزین دراز نویسی كنیم

نكات شنیدنی درباره ساده و كوتاه نویسی در زبان فارسی قسمت هشتاد و هفتم

>6 سال پیش
در زبان فارسی به جای كلمات زائد از واژگان ساده استفاده كنیم

در زبان فارسی به جای كلمات زائد از واژگان ساده استفاده كنیم

نكات شنیدنی درباره حشو ( واژگان زائد) در زبان فارسی- قسمت هشتاد و ششم

>6 سال پیش
در فارسی به جای كلمه «شباهت» از واژه اصیل «مشابهت» استفاده كنیم

در فارسی به جای كلمه «شباهت» از واژه اصیل «مشابهت» استفاده كنیم

نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش شباهت و مشابهت در زبان فارسی- قسمت هشتاد و پنجم

>6 سال پیش
 نگوییم «رهبریت»، بگوییم «رهبری»

نگوییم «رهبریت»، بگوییم «رهبری»

نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش واژه «رهبری» در زبان فارسی قسمت هشتاد و چهارم

>6 سال پیش
همزه انتهایی واژه «سوء» باید تلفظ و نوشته شود

همزه انتهایی واژه «سوء» باید تلفظ و نوشته شود

نكات شنیدنی درباره شیوه نگارش واژه سوء - قسمت هشتاد و سوم

>6 سال پیش
واژگان «تقصیر» و «قصور» را در جای خود به كار ببرید

واژگان «تقصیر» و «قصور» را در جای خود به كار ببرید

نكات شنیدنی دو واژه عربی «تقصیر» و «قصور»، - قسمت هشتاد و دوم

>6 سال پیش
«فكر كردن» و «گمان كردن»، بار معنایی یكسانی ندارند

«فكر كردن» و «گمان كردن»، بار معنایی یكسانی ندارند

نكات شنیدنی درباره دو واژه «فكر كردن» و «گمان كردن»- قسمت هشتاد و یكم

>6 سال پیش
بِستر و بَستر را در جای هم به كار نبریم

بِستر و بَستر را در جای هم به كار نبریم

نكات شنیدنی درباره تلفظ دو واژه «بِستر» و «بَستر» - قسمت هشتادم

>6 سال پیش
«آنكه» و «اینكه» اگر حرف ربط باشند پیوسته نوشته می شوند در غیر اینصورت جدا

«آنكه» و «اینكه» اگر حرف ربط باشند پیوسته نوشته می شوند در غیر اینصورت جدا

نكات شنیدنی درباره شیوه املای «آنكه» و «اینكه»- قسمت هفتاد و نهم

>6 سال پیش
«ها» و «ه» كسره حروفی با صورت نوشتاری یكسان و صدایی متفاوت

«ها» و «ه» كسره حروفی با صورت نوشتاری یكسان و صدایی متفاوت

نكات شنیدنی درباره صورت نوشتاری واژگان منتهی به «ها» و «ه» كسره - قسمت هفتاد و هشتم

>6 سال پیش
در رعایت قواعد فارسی زیاده روی نكنیم

در رعایت قواعد فارسی زیاده روی نكنیم

نكات شنیدنی در خصوص واژه «چگونه»- قسمت هفتاد و هفتم

>6 سال پیش
واژگان «رفع» و «دفع» را در جای هم بكار نبریم

واژگان «رفع» و «دفع» را در جای هم بكار نبریم

نكات شنیدنی در خصوص دو واژه «رفع» و «دفع» - قسمت هفتاد و ششم

>6 سال پیش
املای درست و نادرست برخی كلمات در زبان فارسی

املای درست و نادرست برخی كلمات در زبان فارسی

نكات شنیدنی در خصوص املای واژه های «مشكل«، «متنابه»، «ناهار»، «نمازگزار»، «وهله»، «خانه ای» و «جمله ای- قسمت هفتاد و پنجم

>6 سال پیش
نقطه ویرگول، بین گزاره مستقل و وابسته گذاشته می شود

نقطه ویرگول، بین گزاره مستقل و وابسته گذاشته می شود

نكات شنیدنی در خصوص كاربرد نقطه ویرگول در زبان فارسی- قسمت هفتاد و چهارم

>6 سال پیش
حرف اضافه مناسب برای واژه «متفاوت»

حرف اضافه مناسب برای واژه «متفاوت»

نكات شنیدنی در خصوص استفاده درست از حروف اضافه در زبان فارسی- قسمت هفتاد و سوم

>6 سال پیش
 به جای درازنویسی از واژه های ساده استفاده كنید

به جای درازنویسی از واژه های ساده استفاده كنید

نكات شنیدنی در خصوص درازنویسی یكی از خطاهای نگارشی در زبان فارسی- قسمت هفتاد و دوم

>6 سال پیش
«عصبانی» و «عصبی» هم معنی نیستند

«عصبانی» و «عصبی» هم معنی نیستند

نكات شنیدنی در خصوص درست نویسی دو واژه عصبانی و عصبی در زبان فارسی- قسمت هفتاد و یكم

>6 سال پیش
در زبان فارسی یك عبارت فارسی در كنار معادل عربی خود قرار نمی گیرد

در زبان فارسی یك عبارت فارسی در كنار معادل عربی خود قرار نمی گیرد

نكات شنیدنی درباره اصول نگارشی در زبان فارسی- قسمت هفتادم

>6 سال پیش
«افراط» و «تفریط»، دو واژه مترادف با معنای متفاوت

«افراط» و «تفریط»، دو واژه مترادف با معنای متفاوت

نكات شنیدنی در خصوص دو واژه «افراط» و «تفریط»، قسمت شصت و هشتم

>6 سال پیش
حروف جمع را به واژه «اشعه» اضافه نكنیم

حروف جمع را به واژه «اشعه» اضافه نكنیم

نكات شنیدنی در خصوص دو واژه «شعاع» و «اشعه»، قسمت شصت و هشتم

>6 سال پیش
جفت واژگانی كه ریشه یكسان دارند بهتر است در زبان فارسی استفاده نشوند

جفت واژگانی كه ریشه یكسان دارند بهتر است در زبان فارسی استفاده نشوند

نكات شنیدنی در خصوص واژه اشتغال به شغل، قسمت شصت و هفتم

>6 سال پیش
به جای «راجع به» بهتر است بگوییم «درباره»

به جای «راجع به» بهتر است بگوییم «درباره»

خطاهای نگارشی ناشی از اشتباه شنیدن، قسمت شصت و ششم

>6 سال پیش
استیجار و استجاره را هرگز به جای هم به كار نبریم

استیجار و استجاره را هرگز به جای هم به كار نبریم

نكات شنیدنی درباره دو واژه استیجار و استجاره، قسمت شصت و پنجم

>6 سال پیش
معیار جدا نویسی و پیوسته نویسی در زبان فارسی

معیار جدا نویسی و پیوسته نویسی در زبان فارسی

نكاتی جالب درباره رسم الخط زبان فارسی- قسمت شصت و چهارم

>6 سال پیش
«نظر» و «نظریه» دو واژه با كاربردهای متفاوت

«نظر» و «نظریه» دو واژه با كاربردهای متفاوت

نكات شنیدنی در خصوص دو واژه «نظر» و «نظریه»، قسمت شصت و سوم

>6 سال پیش
به جای واژه نقطه نظر از كلمه دیدگاه استفاده كنیم

به جای واژه نقطه نظر از كلمه دیدگاه استفاده كنیم

نكات شنیدنی در خصوص «نقطه نظر» اصطلاح رایج در زبان فارسی، قسمت شصت و دوم

>6 سال پیش